鲍狄埃简介,巴黎漫游之五
分类:历史人物

欧仁·鲍狄埃是法国革命家、诗人,巴黎公社的主要领导人之一,被称作“全世界无产阶级的诗人”。他生于巴黎一个工人家庭,因为家境贫寒,很小就开始做工,之后参与了革命斗争,是著名歌曲《国际歌》的词作者,此外还有《革命歌集》《鲍狄埃全集》等作品。1887年,鲍狄埃在贫困中逝世,巴黎群众为他举行了隆重的葬礼。人物经历 早年经历威尼斯人 1欧仁·鲍狄埃 鲍狄埃出身于巴黎的一个工人家庭,13岁当徒工,后来又当绘制印花布图样的技工,一生过着贫困的生活。 1830年巴黎人民起来反对波旁王朝的统治,在斗争中,法国工人阶级充分显示了自己的力量;这次斗争也是使鲍狄埃觉醒的“第一声战鼓”。14岁的鲍狄埃,伴随着革命的枪声,写下反应这次斗争的诗篇——《自由万岁》,开始了自己的创作。他的诗歌创作一开始就同法国革命斗争联系在一起。1831年,他将《自由万岁》等七月革命时期写的15首政治诗汇成诗集《年轻的诗神》出版。诗集的主要内容是:抨击复辟的封建王朝,欢呼七月革命的胜利,表示对七月王朝的失望与谴责。 革命之路 1840年,鲍狄埃创作了《是人各一份的时候了》,表现巴贝夫平均共产主义思想。这首诗在法国里昂和南方发生了及其广泛而深刻的影响,对工人运动起了巨大鼓舞作用。它像“燃起的火种”在“劳动阶级那里引起了燎原烈火”。这首诗的出现,标志着鲍狄埃的创作开始探索工人阶级解放的道路。 1848年二月起义推翻了七月王朝。鲍狄埃参加了二月革命,并写了《人民》一诗。诗篇描绘了参加武装斗争的工人形象,表达了他们“不自由,毋宁死”的决心。革命后的资本主义统治使他认清了二月起义后建立的第二共和国,绝不是工人所要求的“劳动共和国”或“社会共和国”。而是地道的资产阶级共和国。于是鲍狄埃创作了《该拆掉的老房子》,撕去了共和国骗人的假面具,揭示出他依然是个充满阶级压迫、阶级剥削的资产阶级国家。虽然它刚刚建立,但已腐朽;虽然外表“华丽”,但却要崩塌。他号召人民起来推翻资产阶级的统治。六月,巴黎工人又举行了起义。这是现代社会中两大对立阶级间的第一次伟大战斗,鲍狄埃“作为一个街垒斗士参加了工人反对资产阶级的伟大战斗”。在资产阶级武装的血腥镇压下,起义失败了。鲍狄埃写下诗歌《一八四八年六月》,表达了劳动群众对资产阶级血腥镇压的愤懑与抗议。这首诗歌深刻地反映出无产阶级与资产阶级之间你死我活的尖锐对立的阶级关系,调子悲愤而低沉。六月革命的失败,使法国工人阶级投入了空想社会主义的怀抱,鲍狄埃也受到了空想社会主义的思想影响,致使诗歌的战斗作用有所削弱。 1851年12月2日,路易·波拿巴发动反动政变,埋葬了共和国,建立了法国历史上的第二帝国。在政变后的第三天,鲍狄埃写下了《谁将为她复仇?》,对君主制的复辟表示愤慨。 1865年加入第一国际巴黎支部,第二帝国垮台后,他在《1870年10月31日》一诗中提出“快成立红色的公社”的口号,并于1869年被巴黎工人推选为巴黎工人协会联合代表,参加领导工作,成为工人运动的活动家。1870年,鲍狄埃组织起印花布职工成立工会,并推动国会参加第一国际,其本身也成为第一国际巴黎支部联合会的委员。1871年3月至5月,法国巴黎公社革命爆发了,3月28日,巴黎公社成立了,英勇的巴黎工人建立了第一个无产阶级政权,在巴黎公社进行革命斗争的72天中,鲍狄埃奋不顾身地投入战斗,被选为公社委员,在巴黎公社期间,鲍狄埃先后担任国民自卫军中央委员会委员、二十区中央委员会委员、公社委员。他在担任公社社会服务委员会委员时,被人们称誉为“最热情的公社委员之一”,和公社战士一起在街垒浴血战斗,在五月最后一个星期,流血周中,鲍狄埃右手残废,仍坚持战斗,为保卫公社直战斗到5月“流血周”的最后一天。巴黎公社被反革命暴力镇压而失败,5月30日公社失败后的第二天。 1871年6月鲍狄埃躲过敌人的搜捕,在郊区小巷一所老房子的阁楼上怀着满腔热血和悲痛,用战斗的笔写下了震撼寰宇的宏伟诗篇,一首诗名为《英特纳雄耐尔(Internationale)》的不朽的无产阶级战歌,即“全世界无产阶级的歌”--《国际歌》,对马克思主义革命原理和巴黎公社历史经验加以艺术概括,正式宣告向敌人“开火”;7月被迫出逃。 1871至1880年,鲍狄埃被凡尔赛反革命法庭缺席判处死刑的鲍狄埃,之后一直流亡国外,先后在英国、美国流亡近10年;1880年大赦后回国,参加了法国社会主义工人党。在英国、美国流亡的十年期间,仍积极参加当地的工人运动,同时不懈地创作诗歌,宣传革命思想,鼓励全世界无产者团结起来奋勇斗争,就是在这个时期,他以纪念公社、揭露资本主义制度、反映无产阶级的苦难和斗争为中心题材,创作《白色恐怖》《美国工人致法国工人》《巴黎公社》等大量革命诗篇。1887年出版了《革命歌集》,其中包括这首歌,是国际歌第一次公开发表,而世时他已经患了重病。 1887年11月6日,他在贫困中与世长辞,巴黎的群众为他举行了隆重的葬礼。鲍狄埃发表过许多活页歌片和诗歌小册子,均已散佚,仅有《革命歌集》和《鲍狄埃全集》传世。生前还发表了《少年诗神》、《社会经济诗和社会主义革命歌集》、《革命歌集》等多种诗集。他的诗歌热情洋溢,质朴有力,充分表现了革命无产阶级的豪迈气魄,列宁称誉鲍狄埃是“是一位最伟大的用诗歌作为工具的宣传家”。 中国于1937年出版中译本《鲍狄埃诗选》,近年来又出版了鲍狄埃评传。欧仁·鲍狄埃的作品威尼斯人 2欧仁·鲍狄埃 他曾创作《白色恐怖》《美国工人致法国工人》《巴黎公社》等大量革命诗篇,1887年出版了《革命歌集》。鲍狄埃生前还发表了《少年诗神》、《社会经济诗和社会主义革命歌集》、《革命歌集》等多种诗集。他发表过许多活页歌片和诗歌小册子,均已散佚,仅有《革命歌集》和《鲍狄埃全集》传世。中国于1937年出版中译本《鲍狄埃诗选》,近年来又出版了鲍狄埃评传。欧仁鲍狄埃国际歌 《国际歌》是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲。曾是第一国际和第二国际的会歌。 1888年6月,比鲍狄埃年轻32岁的法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特发现了这首诗词,并以满腔的激情在一夜之间为《国际歌》谱写了曲子,并在里尔的一次集会上指挥合唱团首次演唱,很快这支战歌便迅速的传遍整个法国,之后便从此传遍世界,它成了世界无产者最热爱的歌,而从法国越过千山万水,传遍全球。 1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。人物评价威尼斯人 3欧仁·鲍狄埃 欧仁·鲍狄埃是全世界无产阶级的诗人。从1840年起,他就用自己的战斗诗歌对法国生活中所发生的一切重大事件做出反应,唤起落后的人们的觉悟,号召工人团结一致,鞭笞法国的资产阶级和资产阶级政府。 翻看鲍狄埃全诗,慷慨激昂的文字是那么壮烈,热血也因为他扣动心弦的诗句而沸腾,心中也激荡起与诗人同样的情怀。鲍狄埃,我们应该记住他的名字,在今天读如此慷慨激昂的文字,他已经不仅仅是诗句,那是一种抗争的精神;也不仅仅是狄盖特雄浑的旋律,那是呐喊的号角!

威尼斯人 4威尼斯人 5

还原历时真相,让我们在历史的海洋里,汲取营养,开阔我们的视野,以便学以致用。

威尼斯人 6 姓名:鲍狄埃 国籍:法国 年代:1816-1887 职位:法国无产阶级诗人
  姓名:鲍狄埃  生卒:1816年-1887年  国籍:法国鲍狄埃是法国无产阶级诗人,生于巴黎工人家庭。少年时即开始诗歌创作。1830年7月革命爆发,他写《自由万岁》歌颂起义英雄。1840年以后,他写诗歌反映法国的重大政治事件,向资产阶级作斗争。他参加过1848年的二月革命和六月起义,加入过第一国际巴黎支部和国际工人协会法国支部。他反对普法战争。他参加巴黎公社起义,当选为公社委员。公社失败后,他创作了著名的《国际歌》。1871年至1880年,他流亡英国和美国,参加当地的工人运动,写诗缅怀巴黎公社,揭露资产阶级,启发无产阶级的觉悟。1880年回国后投身工人运动,并继续创作。   
威尼斯人,    鲍狄埃一生创作了大量诗歌。现仅存《革命歌集》和《鲍狄埃全集》。   
    《革命歌集》、《鲍狄埃全集》等

《国际歌》是国际共产主义运动中最着名的一首歌。原文的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。这首无产阶级战歌很快被翻译成世界上的许多种语言。是国际 共产主义运动中最着名的一首歌。热情讴歌了巴黎公社战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。向资本主义宣战,充分表现了革命无产阶级不屈的豪迈气魄,这首歌曲在世界范围内流传极广。

在巴黎拉雪兹神父公墓95区,有一座掩映在青枝绿叶中的墓碑,这里埋葬着巴黎公社主要领导人之一、革命诗人、《国际歌》词作者欧仁·鲍狄埃。这座墓的底座是一整块长方形花岗石,正面镌刻着“欧仁·鲍狄埃 1816-1887”。墓碑像一册打开的书本,铭文中有《国际歌》的歌词:“英特纳雄耐尔,就一定要实现!”经常有人来此凭吊献花,先前的花束干枯了,新鲜的红玫瑰又献上来。

今天我要讲的是法国一位很有名气的人,但是他写的这首歌,比他更有名气。可以不无夸张的说,在当年白色恐怖的年代,许多的无产阶级,都是唱着这首歌,鼓励自己,让自己信心满满。以至于坚持到了革命的胜利。

它曾是第一国际和第二国际的会歌;上世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌。1944年正式改用新国歌后,则把《国际歌》作为联共党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成中文的《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配歌的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。

《国际歌》词作者欧仁·鲍狄埃的墓碑

那这个人是谁呢?那这首歌,名字是什么呢?

1870年,法国同普鲁士发生战争。法国战败,普军兵临城下。法国政府对外屈膝投降,对内准备镇压人民。1871年3月,政府军队同巴黎市民武装——国民自卫军发生冲突,导致巴黎工人起义爆发。

——在巴黎拉雪兹神父公墓参访凭吊鲍狄埃墓

那就让我告诉您吧。他就是法国的鲍狄埃,或许只说这个人名字,大家是会很陌生的,但当我说他是《国际歌》的作者,你就会记忆犹新。

起义工人很快占领全城,赶走了资产阶级政府。不久,人民选举产生了自己的政权——巴黎公社。然而,资产阶级政府不甘心失败,对巴黎公社发起了进攻。5月21日至28日,公社战士同攻入城内的敌人展开了激烈的巷战,三万多名公社战士英勇牺牲,史称“五月流血周”。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。巴黎公社是无产阶级建立政权的第一次伟大尝试,公社战士在强大敌人面前表现出的大无畏精神永远激励着后人。

图.文/李振盛

鲍狄埃能有这样的成就,跟他的经历有着很深的联系。特别是能写出像《国际歌》这样的名作,如果没有在历史的浪潮里,艰苦的斗争,在斗争的实践中,是很难碰撞出创作的火花的。

巴黎公社虽然失败了,但《国际歌》诞生了。公社失败后不久,公社的领导人之一欧仁·鲍狄埃创作了《国际歌》的歌词。后来,经工人作曲家狄盖特谱曲后,《国际歌》在全世界广泛传唱开来。

有一首歌响遍全世界,那就是《国际歌》。这首歌的词作者是巴黎公社幸存的一位战士欧仁·鲍狄埃所写的,每每唱响这首歌:"从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝,要创造人类的幸福,全靠我们自己……"就会让人心潮澎湃,激情满怀。

那就让我们看看鲍狄埃的人生的经历吧。

1871年5月28日,法国凡尔赛反动军队攻陷了世界上第一个无产阶级政权——巴黎公社的最后一个堡垒——贝尔·拉雪兹神甫公墓,革命失败。反动政府对全城革命者实施了大屠杀,无数革命志士倒在血泊中。面对着这一片白色恐怖,5月29日,法国工人诗人、巴黎公社的领导者之一欧仁·鲍狄埃怀着满腔热血,奋笔疾书,写下了这曲气壮山河的歌词。这首诗歌原名为《国际工人联盟》,刊登在1887年出版的鲍狄埃的诗集《革命歌集》中。

在巴黎拉雪兹神父公墓95区,我终于寻访到一座掩映在青枝绿叶中的墓碑,这里埋葬着巴黎公社主要领导人之一、革命诗人、《国际歌》词作者欧仁·鲍狄埃。

鲍狄埃积极投身反政府运动鲍狄埃出生于巴黎一个手工业工人家庭,很早就为一名童工。在艰苦的岁月里,他以歌谣鼓舞自己活下来。同时他坚持刻苦自学,从他所能够找到的书籍中汲取知识。

最初《国际歌》,使用的是《马赛曲》的曲调。1888年,在欧仁·鲍狄埃逝世后的第二年,法国工人作曲家比尔·狄盖特以满腔的激情为《国际歌》谱写了曲子。从此,它便成了世界无产者最喜爱的歌,从法国越过千山万水,传遍全球,1890年出现了西班牙译文的《国际歌》,1899年被译成了挪威文,1901年出现了德文、英文、意大利文的《国际歌》,1906年正式传入了俄国,为了便于传唱,翻译这首歌的俄国布尔什维克党党员柯茨只选择了六段歌词中的一、二、六三段,130多年来,《国际歌》被译成多种文字,传遍地球上每一个角落,响彻寰宇。它曾是第一国际和第二国际的会歌;上世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌。1944年正式改用新国歌后,则把《国际歌》作为联共党歌。1923年瞿秋白将它从俄文翻译成了中文,因此中国所唱的《国际歌》也只有三段。

威尼斯人 7

1830年七月革命爆发时,他才14岁,还在当学徒工,就写诗鼓励和支持革命,诗歌名为《自由万岁》。

完整版《国际歌》歌词

从拉雪兹神父公墓编号第95区往前走不远,就是掩映在青枝绿叶中的《国际歌》词作者欧仁·鲍狄埃的墓碑。

1848年法国革命中,鲍狄埃写作诗歌《该拆毁的老房子》,把“二月王朝”比作等级森严的住宅,发出“是拆毁它的时候了”的呼吁,并积极投身于推翻这个反动政府的巴黎六月起义。

起来,饥寒交迫的奴隶,

鲍狄埃的墓碑别具风格质朴无华

普法战争法国失败后,鲍狄埃在《1870年10月31日》一诗中提出“赶快成立红色的公社土”的口号。1871年3月巴黎公社成立后,在历时72天的革命斗争中,他奋不顾身地投入战斗,先后担任过国民自卫军中央委员会委员、公社委员。

起来,全世界受苦的人!

鲍狄埃的墓碑底座是一整块长方形花岗石,正面镌刻着“欧仁·鲍狄埃 1816-1887”的字样。底座的上面的墓碑恰似斜放着的一册用白色大理石雕刻的打开的书本,左页镌刻的铭文是:“献给歌手/欧仁·鲍狄埃/巴黎公社社员/1816~187l~1887/他的朋友和景仰者们敬献/1905”;右页的铭文是:“起义者/让·米泽尔/蛛网/面包的话/地球之死/国际歌”等鲍狄埃所作诗歌的题目。还有《国际歌》的歌词:“英特纳雄耐尔,就一定要实现!”这座墓没有任何多余的华丽的装饰,朴实无华中透出这位革命者的刚毅风骨。

他和公社群众同甘共苦,被人们誉为“最热情的公社委员之一”。他坚持到保卫巴黎公社的最后一天,躲过最后的搜捕,逃了出来,藏身郊区小巷一所老房子的阁楼里。

满腔的热血已经沸腾,

鲍狄埃墓碑前经常有人来此凭吊献花,先前的花束已经干枯了,又有新鲜的红玫瑰又献上来。我前去参访的那一天,刚有人献上一支红玫瑰,在秋日斜阳的逆光中显得格外鲜艳,像火样红。

巴黎公社的失败,让他深深感触到革命失败对他人生的感悟。于是当他面对巴黎公社的失败,鲍狄埃怀着满腔热血和悲痛,用战斗的笔写下了一首名为《英特纳雄耐尔》的不朽的无产阶级战歌,后来这首歌被人称为《国际歌》。歌词写到:起来饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人们!满腔的热血已经沸腾。要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!

旧世界打个落花流水,

威尼斯人 8

狄埃后来流亡英国、美国,晚年回到法国。无论在国内还是国外,他一直积极参加工人运动,同时不懈地创作诗歌,宣传革命思想,鼓励工人们团结起来奋勇斗争。

不要说我们一无所有,

《国际歌》歌词的作者欧仁·鲍狄埃的墓碑底座是一整块长方形花岗石,正面镌刻着“欧仁·鲍狄埃1816-1887”。

1887年,他出版了《革命歌集》,其中包括《国际歌》。这时他重病在身,不久辞世。

我们要做天下的主人!

威尼斯人 9

第二年,比他年轻32岁的法国工人作曲家狄盖特以满腔激情为《国际歌》谱写了曲子,并在一次集会上指挥合唱团首次演唱。这支战歌迅速传遍法国,走向世界,成为世界无产者最热爱的歌。

这是最后的斗争,团结起来到明天,

鲍狄埃的墓碑设计很别致,状似斜放着一册用白色大理石雕刻的打开的书本,左页镌刻铭文是:“献给歌手/欧仁·鲍狄埃/巴黎公社社员/1816-187l-1887/他的朋友和景仰者们敬献/1905”;右页的铭文是:“起义者/让·米泽尔/蛛网/面包的话/地球之死/国际歌”等鲍狄埃所作诗歌题目。还有《国际歌》的歌词:“英特纳雄耐尔,就一定要实现!”

鲍狄埃作为历史的见证者,他让历史的血液流进了自己的笔触,让自己的充满激情的创作的双手,来激励着正在奋斗的人。

英特纳雄耐尔就一定要实现。

巴黎公社失败后鲍狄埃写下《国际歌》

这是最后的斗争,团结起来到明天,

欧仁·鲍狄埃(1816-1887)生于巴黎一个木箱和包装工匠的家庭里。因家境贫困,13岁辍学,在父亲的木箱店当徒工。鲍狄埃从少年时代起热爱诗歌,立志为劳苦大众的解放斗争贡献力量。14岁时发表第一部诗集《年轻的女诗神》,列宁曾赞扬其中的歌颂革命斗争的《自由万岁》一诗,这首诗为他一生诗歌创作指明方向。

英特纳雄耐尔就一定要实现!

1830年7月,巴黎工人武装起义,推翻了波旁复辟王朝,给鲍狄埃以极大的鼓舞,他的诗歌热情地赞颂起义的英雄们。1848年巴黎工人阶级再一次武装起义。鲍狄埃勇敢地参加街垒战斗。1870年普法战争爆发前夕,鲍狄埃经营着一个图案画的作坊,他发动工人组织工会。这个拥有500多人的工会集体参加了国际工人协会法国支部。1870年7月20日,普法战争爆发的第二天,鲍狄埃在国际工人协会巴黎支部联合会《告全世界各民族工人书》上签了名, 他在《1870年10月31日》一诗中最早提出"快成立红色的公社"的口号,号召各国工人阶级起来反对侵略战争。同年9月,普鲁士侵略军围困巴黎,鲍狄埃勇敢地参加国民自卫军。

从来就没有什么救世主,

1871年3月至5月, 英勇的巴黎工人与市民建立了全世界第一个社会主义政权——巴黎公社。在巴黎公社进行革命斗争的72天中,鲍狄埃先后担任国民自卫军中央委员会委员、二十区中央委员会委员和公社委员等革命职务,被同志们赞为"最热情的公社委员"。他奋不顾身地投入战斗,和公社战士一起在街垒浴血战斗,在5月最后一个星期的战斗里,鲍狄埃右手受伤残废,他仍坚持战斗,为保卫巴黎公社一直战斗到"流血周"的最后一天。巴黎公社被血腥镇压,鲍狄埃在众人的掩护下幸免于难。在悲痛的日子里,他的心情无法平静。5月30日,他躲藏在巴黎郊区小巷一所老房子的阁楼上写下一首题为《英特纳雄耐尔(Internationale)》的诗,这就是不朽的全世界无产阶级战歌——《国际歌》,正式宣告向敌人"开火"!《国际歌》全部六节歌词,向全世界宣示巴黎公社的精神不死。

我们要夺回劳动果实,

巴黎公社起义失败之后,鲍狄埃7月被迫出逃,被凡尔赛法庭缺席判处死刑的,他先后在英国、美国流亡将近十年,积极参加国际工人运动,从未间断诗歌创作, 就在这一段流亡时期,他以纪念公社、揭露资本主义制度、反映无产阶级的苦难和斗争为中心题材,创作《白色恐怖》、《美国工人致法国工人》、《巴黎公社》等大量革命诗篇,大力宣扬革命思想,鼓励全世界无产者团结起来奋勇斗争。列宁在纪念鲍狄埃逝世25周年时撰文高度赞扬他的长诗《美国工人致法国工人》,赞誉鲍狄埃是"最伟大的用诗歌作为工具的宣传家"。

快把那炉火烧得通红,

威尼斯人 10

这是最后的斗争,团结起来到明天,

欧仁·鲍狄埃

英特纳雄耐尔就一定要实现。

1880年法国大赦,鲍狄埃回到故国,参加法国工人党,生活异常困苦,但仍然坚持参加工人运动,并继续不懈地为革命创作诗歌。1887年出版了《革命歌集》,其中包括第一次公开发表的《国际》。此时,鲍狄埃已患重病,同年他在贫困中逝世。巴黎人为他举行隆重的葬礼,埋葬在拉雪兹神父公墓95区。

这是最后的斗争,团结起来到明天,

在鲍狄埃奋笔疾书写下那首著名的《国际》诗歌的17年后,也就是在他逝世的第二年,1888年6月,比鲍狄埃年轻32岁的法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特发现了这首诗,以满腔激情连夜为其谱曲,遂成为《国际歌》。狄盖特在一次集会上指挥合唱团首次演唱这支歌,《国际歌》迅速传遍整个法国,随后又便传播到全世界,它成了无产者最喜爱的一首战歌。

英特纳雄耐尔就一定要实现!

《国际歌》是世界各国左翼政党的"同一首歌"

是谁创造了人类世界?

《国际歌》成为世界各左翼政党共同高唱的"同一首歌",在这首歌扩展传播的最初阶段,正是第二国际领导下的世界社会主义运动方兴未艾之时,在各个社会主义政党的代表大会上,都要齐声高唱《国际歌》。无论各国的各类左派政党、团体之间存在多大分歧,但高唱《国际歌》永远是他们的共同点。全世界的共产党、社会党、社会民主党、工党和无政府主义者组织,在集会时都会高唱《国际歌》,就连已经成为发达国家执政党的社会民主主义政党也在高唱这首歌。

最可恨那些毒蛇猛兽,

但是,各种左翼力量唱出的歌词并不完全相同,社会主义阵营国家只唱六段歌词中的三节。1906年,俄国社会民主工党党员柯茨将《国际歌》译成俄文,从六段歌词中只选译了一、二、六的三节,省略删掉了三、四、五的三个章节。1918年,《国际歌》被苏联定为代国歌,一直使用到1944年,都是只有这三节歌词。1952年,联共改名为苏联共产党,但《国际歌》一直是联共和苏联共产党的党歌,依然只有三节歌词。《国际歌》的中译本也是照搬了俄文版的这三节歌词。

一旦把他们消灭干净,

鲍狄埃撰写的《国际歌》共有六节歌词,被省略删掉的第三、四、五节歌词的大意如下:

鲜红的太阳照遍全球!

国家在压迫/法律在欺骗/赋税把倒霉人敲诈/富人不承担任何义务/穷人的权利是句空话/仰人鼻息的苦恼受够了/平等要靠另外的法律/没有义务就没有权利/没有权利也没有义务/

这是最后的斗争,团结起来到明天,

那些矿山和铁道的帝王们/骑在人头上令人心惊/除了劫掠劳动果实/他们可曾干过别的事情/众人创造的一切都落进了/这些家伙们坚固的保险箱/人们要求归还他们的一切/只希望享有所应享有的/

英特纳雄耐尔就一定要实现。

帝王们用梦想麻醉我们/对自己人讲和平/对暴君要作战/要在军队中间鼓动罢工/朝空中挥舞枪托/把队伍解散/如果他们/那些吃人野兽/坚持要我们去当兵/他们很快会明白我们的子弹/属于我们自己的将军/

这是最后的斗争,团结起来到明天,

被苏俄政权省略删掉的《国际歌》三节歌词,除了可能因为歌词过长,不便于合唱之外,还可能有以下原因:

英特纳雄耐尔就一定要实现!

从鲍狄埃创作歌词的时代背景来看,第三节歌词是反对国家、法律和赋税;第四节歌词是号召人人争取自己应得的一份;第五节歌词则号召解散军队和反戈一击。这一切当然是针对资产阶级政权而言。

压迫的国家,空洞的法律,

俄译本之所以未译出这三节,或许是怕误导群众走上无政府主义、平均主义的歧途。让人民群众高唱"只希望享有所应享有的",或许怕会引发"群体个事件"也未可知,这样会不利于无产阶级专政的稳固和社会的稳定。

豪富们没有任何义务,

在中国《国际歌》曾是国共两党的"同一首歌"

穷人的权利是句空话;

据报章介绍,早在20世纪初,《国际歌》传入中国,最初在中国刊物上出现的是未署名的《国际歌》中文版。最早有署名的《国际歌》中文版本是郑振铎与其好友耿济之在1920年10月翻译的,但是只有歌词,没有附曲,无法演唱。

受监视的“平等’呻吟已久,

中共早期领导人瞿秋白1920年应北京晨报之聘,奉派赴苏俄考察采访赤色政权,10月间沿中东铁路经过哈尔滨时,瞿秋白应邀参加纪念俄国十月革命三周年集会,第一次听到俄国和中国的铁路工人用俄语演唱《国际歌》,他感到“声浪雄壮的很”。由此判断,俄文版的《国际歌》应是早在1920年就随着中东铁路的修建传入中国,哈尔滨可能是中国最早唱《国际歌》的城市。 在中国最早正式译配并唱响《国际歌》的正是瞿秋白。1923年6月15日,瞿秋白依照俄文版翻译了中文版歌词,他把“Internationale”音译为“英特纳雄耐尔”,一直沿用至今。今天传唱的《国际歌》,是诗人萧三1923年从俄文版转译,由中共早期领导人陈独秀的次子陈乔年配歌的,他们将副歌译为:“这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔,就一定要实现!”1924年,莫斯科东大中国班的同学们在校园里首次用中文演唱《国际歌》。不久,几位同学奉调回国,把萧三与陈乔年合译的《国际歌》带回国内,首先在《工人读本》和《工人之路》中刊登,很快便在神州大地传开了。《国际歌》在中国最初诞生的先是中文国语版,后来香港有了粤语的《国际歌》,台湾也有闽南语的《国际歌》。有关史料显示,《国际歌》在中国曾是国民党和共产党两党传唱的“同一首歌”。 1926年3月18日,巴黎公社成立55周年纪念日,国民革命军印发了《国际歌》唱本,国民革命军高唱《国际歌》参加北伐战争的。 1931年,中华苏维埃共和国在江西瑞金宣布成立时,瞿秋白翻译的《国际歌》被定为国歌。1935年2月,36岁的瞿秋白在江西被国民党杀害,临刑前他昂首唱自已翻译的《国际歌》,用歌声向敌人宣布:“英特纳雄耐尔,一定要实现!”后来人们在瑞金发现了红军时代的《国际歌》油印件可为佐证。2005年9月,举办纪念中国人民抗日战争胜利60周年大会,中国共产党和中国国民党代表一起参加,当年国共两党的抗日志士济济一堂,这次大会的主题歌正是《国际歌》。-“东方国家”国际歌唱得震天响,从不付版税在撰写这篇博文上网搜索资料时,我看到2007年3月《上海译报》一篇题为“《国际歌》作者外孙女一直在拿版税”的报道(见 在记者采访中,83岁的埃克尔夫人抱怨道:“我不断收到来自世界各地的版税,只有东方国家例外,虽然那里的人平均每五分钟就会唱一次《国际歌》。记得有一年,我写信给铁托总统。在他们的国家里,《国际歌》声飘扬不断,而我却收不到一点点版税。铁托总统在回信中却断然拒绝了我的要求。他认为这首歌是一位工人同志为工人同志们创作的,他不知道还应该存在钱的问题。”尽管在“东方国家”里“平均每五分钟就会唱一次《国际歌》”,但是却从没有支付版税的。 据悉,按照法律规定,从2006年起《国际歌》的版税失效。这样一来,原先依照国际惯例支付版税的“西方国家”再也不用支付了,而从未支付过版税的“东方国家”就更“有法可依”了。

平等需要新的法律,它说:

鲍狄埃的外孙女所说是“东方国家”,显然是指当年以前苏联为首的、包括中国在内的推行无产阶级专政的共产国家,凡是这类国家都会像前南斯拉夫总统铁托一样,理直气壮地认为“这首歌是一位工人同志为工人同志们创作的”,怎么还会“存在钱的问题”呢?我料想,《国际歌》自八十多年前传入中国,成为国共两党的“同一首歌”,几十年来国共两党政府大概都没有依照国际版权法支付《国际歌》的版税吧。他们或许有一个共同的“东方理念”:这钱不能付!

“平等,没有无义务的权利,

附录:

也没有无权利的义务!

1906年被苏俄政权删改后在“东方国家”广为传唱的《国际歌》歌词:

这是最后的斗争,团结起来到明天,

起来,饥寒交迫的奴隶,起来,全世界受苦的人!

英特纳雄耐尔就一定要实现。

满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

旧世界打个落花流水,奴隶们起来起来!

英特纳雄耐尔就一定要实现!

不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!

除了搜刮别人的劳动,

从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝。

在这帮人的保险柜里,

要创造人类的幸福,全靠我们自己!

放的是劳动者的成果。

我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼。

劳动者只是讨回血债。

快把那炉火烧的通红,趁热打铁才能成功!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

是谁创造了人类世界?是我们劳动群众。

英特纳雄耐尔就一定要实现。

一切归劳动者所有,哪能容的寄生虫!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

最可恨那些毒蛇猛兽,吃尽了我们的血肉。

英特纳雄耐尔就一定要实现!

一旦把他们消灭干净,鲜红的太阳照遍全球!

国王用谎言来骗我们,

这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。

我们要联合向暴君开战。

这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。

让战士们在军队里罢工,

——2009年3月15日18:48于纽约无为斋

停止镇压离开暴力机器,

威尼斯人 11

如果他们坚持护卫暴君,

欧仁·鲍狄埃的墓紧靠在右侧一座高大的像房屋似的坟墓的旁边,没有任何多余的华丽的装饰,朴实无华中透出这位革命者的刚毅风骨。

他们将会知道我们的子弹,

威尼斯人 12

会射向自己国家的将军。

从小就唱《国际歌》的人,终于见到了鲍狄埃墓,总是不舍得离去。

这是最后的斗争,团结起来到明天,

威尼斯人 13

英特纳雄耐尔就一定要实现。

质朴无华的鲍狄埃墓。

这是最后的斗争,团结起来到明天,

威尼斯人 14

英特纳雄耐尔就一定要实现 !

别具风格的鲍狄埃墓碑。

还原《国际歌》本来面目:中文歌词只有原文一半

威尼斯人 15

核心提示:《国际歌》发生的最大改变,并不是不同语言的翻译问题,而是其版本是否完整的问题,这是许多歌唱者都不知道的。国人熟悉的中文版《国际歌》有3节歌词,这其实是照搬苏联的结果,而鲍狄埃的原版作品,却有6节歌词。

临别时,还对着别风格的鲍狄埃墓碑不断按动快门。

本文摘自《同舟共进》2010年第12期,作者:安立志,原题:《:否定极左思潮的精神武器》

威尼斯人 16

《国际歌》是“全世界无产阶级的歌”,它不仅是一首歌,它既是旗帜,也是哲学,是歌曲形式的马克思主义。列宁在《国际歌》作者逝世25周年时撰写了着名的《欧仁?鲍狄埃》。毛泽东同样重视《国际歌》,在战争年代就曾赋诗:“国际悲歌歌一曲,狂飙为我从天落。”多年来,虽然历史和现实的因素纷繁复杂,但每逢召开党和工会的代表大会、庆祝大会及其他重要会议和重大活动,我们仍要高奏《国际歌》。

愿这里的青松常绿,愿这里的鲜花不败。

在国际工人运动史上,《国际歌》曾产生过广泛而深刻的影响。在革命战争年代,《国际歌》是我国工人阶级和劳动人民的战歌;在和平建设时期,《国际歌》也始终是与国歌并重的政治歌曲;在改革开放的启动阶段,《国际歌》同样发挥了重要作用。众所周知,改革开放是从纠正“文革”的极左错误开始的,《国际歌》中所蕴含的思想力量也是否定极左思潮的精神武器。比如“从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝”之于否定个人崇拜;“让思想冲破牢笼”之于坚持解放思想;“要为真理而斗争”之于强调实践标准;“是谁创造了人类世界?是我们劳动群众”之于劳动创造财富;“要创造人类的幸福,全靠我们自己”之于历史创造主体……无不体现了历史唯物主义的思想光华。

鲜为人知的《国际歌》本来面目

《国际歌》原本是法国工人诗人、巴黎公社战士欧仁·鲍狄埃于1871年公社失败时创作的一首长诗。在鲍狄埃去世的第二年,法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特以满腔激情为长诗谱曲,从此,这首歌唱遍全世界。然而,很少有人知道《国际歌》的原名,它的法文名字“L、Internationale”,其实是“国际工人协会”。“国际工人协会”是以马克思为灵魂的世界上第一个无产阶级革命组织,当时简称“国际”。这首歌后来被称为《国际歌》,大抵与此有关。中共早期领导人瞿秋白在将《国际歌》译为中文时,出于音乐节拍的考虑,将歌中的“Internationale”音译为“英特纳雄耐尔”,是一个重要贡献。瞿秋白曾对曹靖华说:“‘国际’这个词,在西欧各国文字里几乎是同音的,现在汉语用了音译,不但能唱了,更重要的是唱时可以和各国的音一致,使中国劳动人民和世界无产者得以同声相应,收万口同声、情感交融的效果。”此后,不同译本也有将“英特纳雄耐尔”译为“国际共产主义”或“共产主义世界”的,但它作为“国际工人协会”的本义,人们往往不甚留意。

《国际歌》在传播过程中曾被译为多种文字,由于各国历史、文化的差异,今天的《国际歌》,其用语和表达较之原文已有较大出入。比如“满腔的热血已经沸腾”,在法文中“热血”应为“理性”;“不要说我们一无所有”,在法文中“一无所有”应为“一钱不值”等。在翻译过程中,这些词汇的改变,有的变得更加直观,有的变得更加贴切,有的变得更符合中文的语境,这都在能够理解的范畴之内。然而,《国际歌》发生的最大改变,并不是不同语言的翻译问题,而是其版本是否完整的问题,这是许多歌唱者都不知道的。国人熟悉的中文版《国际歌》有3节歌词,这其实是照搬苏联的结果,而鲍狄埃的原版作品,却有6节歌词。1900年12月,正在从事秘密斗争的列宁,将《国际歌》的第一、二、六节和副歌歌词刊登在《火星报》上。瞿秋白在将《国际歌》译为中文时,是参照俄文版,从法文版转译而来的。早期的中共组织,是共产国际的一个分支,很大程度上受苏联影响,因此,《国际歌》也参照了俄文版的格局。瞿秋白在其译本说明中曾披露过这一事实:“法文原稿,本有6节,然各国通行歌唱的只有3节,中国译文也暂限于此。”《国际歌》歌词删减的理由是什么呢?这需要从原歌词中去找答案。

2000年3月24日的《解放军报》刊登了《人民文学》原副总编辑、着名文学翻译家绿原先生的文章——《〈国际歌〉译文改动真相》。为了对照,绿原先生用“公约数式的汉语”将鲍狄埃的法文原文进行了翻译,未列入通用版本的第三、四、五节歌词如下:

……国家在压迫/法律在欺骗/赋税把倒霉人敲榨/富人不承担任何义务/穷人的权利是句空话/仰人鼻息的苦恼受够了/平等要讲另外的法律/没有义务就没有权利/它说/同样/没有权利也没有义务/那些矿山和铁道的大王们/骑在人头上令人心惊/除了劫掠劳动果实/他们可曾干过别的事情/众人创造的一切都落进了/这些家伙们坚固的保险箱/人们宣布归还他们的一切/只希望享有他们所应享/大王们用梦想麻醉我们/对自己人讲和平/对暴君要作战/要在军队中间鼓动罢工/朝空中挥舞枪托/把队伍解散/如果他们/那些吃人野兽/坚持要我们去当兵/他们很快会明白我们的子弹/属于我们自己的将军……欧仁鲍狄埃,巴黎,1871年6月。

从鲍狄埃的原作看,我们耳熟能详、广泛传唱的三节歌词,可视为无产阶级革命的指导思想与战斗口号,从它对于不同文化层次的群众集会的适应性来看,这样的剪辑是得到广泛认可的。而被删减的三节歌词则可视为无产阶级革命的政治、经济、军事纲领。比如,第三节反映了无产阶级的政治要求,针对的是资产阶级的国家、法律和赋税;第四节反映了无产阶级的经济要求,针对的是财富的来源和资产阶级的剥削;第五节反映了无产阶级的军事要求,针对的是资产阶级的军队。它们之所以被删减,除了歌词全文太长,不适合群众演唱之外,是否还有其他因素呢?有人曾有这样的担心:这三段歌词如果也像一、二、六节歌词那样广泛传播,是否会在少数工人中产生无政府主义、平均主义与和平主义思想?

歌里歌外:理想与现实的抵牾

《国际歌》并不为特定的政党和国家所专有,它是属于国际工人运动和国际工人政党的。这首歌在“二战”前,曾在各国共产党人、社会党人、社会民主党人中广泛传唱。《国际歌》诞生于第一国际,并曾成为第一国际、第二国际的会歌。第二国际后期分裂为以俄国布尔什维克为代表的共产国际和以欧洲社会民主党为代表的社会党国际,虽然二者的政治主张与发展道路不同,但追求的目标都是建立社会主义制度,而且有着共同的标志,就是《国际歌》。经过百年变迁,苏联模式失败了,而北欧模式倒是取得了相当大的发展。应当指出的是,这种失败不是社会主义本身的失败,而是计划经济、专制政体的苏联模式的失败,发展则是市场经济、民主政治的发展。邓小平曾指出:“社会主义的本质,是解放生产力,发展生产力,消灭剥削,消除两极分化,最终达到共同富裕。”“没有民主就没有社会主义的现代化”。前者说的是经济基础,后者说的是上层建筑。从欧洲一些国家的社会治理可以得出实践的证据,说明小平的见解是正确的。

《国际歌》在我国可谓命运多舛。其实它所强调的是人民群众的主体地位和无产阶级的历史使命,并从根本上否定了以神权、君权为代表的凌驾于人民之上的力量与权力。然而,在20世纪60年代的中国,却出现了十分荒诞的社会现象:当时中央人民广播电台的新闻节目中,往往是开始曲奏《东方红》,结束曲奏《国际歌》,前者刚刚唱完“他是人民大救星,他为人民谋幸福”,后者就接唱“从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝”。这种荒唐的状况,直到“文革”谢幕才告结束。

1971年,以“九一三”事件为标志,“文革”开始由狂热走向没落。在这一年的8、9月间,毛泽东进行了一次南方巡视,他在一次谈话中指出,“为《国际歌》,列宁在欧仁·鲍狄埃逝世25周年时写了一篇文章纪念他。一百年了!《国际歌》歌词和列宁的文章,全部是马克思主义的立场和观点……那里边讲的是,奴隶们起来为真理而斗争,从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝,全靠自己救自己,是谁创造了人类世界,是我们劳动群众”。他还说,对《国际歌》,“不仅要唱,还要讲解,还要按照去做”。毛泽东在作上述谈话时,全国规模的“早请示”、“晚汇报”尚余绪未歇,“语录歌”、“忠字舞”的狂热依旧遗风荡漾。领袖的谈话与社会的现实,竟然如此抵牾,大相径庭。

假如“全世界无产者联合起来”

3年前,我写过一篇题为《假如全世界无产者联合起来》的文章,后收入我的《工会组织与和谐社会》一书。文章的中心意思是,在上世纪50、60年代直至改革开放前,中国作为发展中国家,始终以“亚非拉人民大团结”相号召,以第三世界的领头羊自居,也确实赢得了亚非拉人民的信赖与支持。改革开放后,随着中国国力的上升,为实施“走出去”战略,许多中国企业跨出国门投资非洲、拉美和世界各地。在这种情况下,中国的角色发生了重大变化。“文革”中,中国政府谴责西方把发展中国家当作商品倾销市场、资本投资场所和原料供应产地。风水轮流转,不过20年时间,中国在亚非拉人民面前不再是过去的穷哥们,已经成了财大气粗的投资商。中国企业在境内外投资经营活动中的角色,变成了劳资关系中的“资方”。

有时我在想,假如有一天,当这些中外雇员高喊着“全世界无产者联合起来”的口号,高唱着无产阶级的战歌——《国际歌》,把中国的投资者当作资本家,要求与之进行工资待遇、劳动条件等方面的谈判与斗争时,那该是多么大的角色倒置或历史讽刺呀!

据报道,在南方某地,为了保障建设“和谐社会”的大局,当地出台了一条“新规定”,就是凡有打工者参加的集会和活动,一律不准播放和演奏《国际歌》。工人阶级的政权建立60年来,何以竟然对《国际歌》害怕起来?何以对作为自己阶级基础的工人群众害怕起来?“社会存在决定社会意识”,除了执政党内部分成员发生了角色变异和立场变异之外,这一现象无法得到合理解释。

在中国的沿海地区,外商投资企业和私营企业中的大批劳动者,他们的劳动报酬、劳动条件、生存状况,在相当程度上是不容乐观的。不少职工工作、生活在“血汗工厂”中。最近发生在沿海地区的工人接连坠楼和罢工事件说明,作为社会底层的劳动者,他们不仅没有分享到改革发展的成果,一些人甚至生活与生命都难以保障。如果不能保障职工的生命、健康和尊严,如果不能正确处理资本、劳动、政府之间的社会经济关系,如果不能适当调整社会财富的分配格局与利益关系,势必影响社会的稳定。

威尼斯人 17

威尼斯人 18

本文由威尼斯人发布于历史人物,转载请注明出处:鲍狄埃简介,巴黎漫游之五

上一篇:溥伟是怎么死的,在青岛请康有为吃馄饨 下一篇:没有了
猜你喜欢
热门排行
精彩图文